Cum să ai accent britanic

Bănuiesc că titlul v-a atras deja atenţia, având în vedere că acesta reprezintă sintagma pe care o caută cei mai mulţi dintre oamenii care intră pe blogul meu. Se pare că multe persoane îşi doresc să atingă un anumit nivel în ceea ce priveşte limba engleză, însă chiar şi eu sunt curioasă să aflu cum poţi căpăta un accent doar prin mediul virtual. Aşa cum bine ştiţi şi voi, o limbă străină o înveţi la mama ei acasă, iar când vine vorba de accent se aplică aceeaşi regulă. Nu poţi vorbi cu accentul potrivit dacă nu porţi conversaţii zilnice cu vorbitorii nativi. Pur şi simplu.

Accentul britanic nu este un accent clar şi uşor de înţeles, aşa cum este cel american. Mai mult, dacă eşti o persoană cu dicţie, cu atât mai greu îţi va fi să vorbeşti, pentru că englezii nu pronunţă cuvântul întreg. De exemplu, atât pentru substantivul maşină (car) cât şi pentru pisică (cat), ei pronunţă trunchiat CA. Deci trebuie să înţelegi totul din context. Mai departe, britanicii pronunţă majoritatea sintagmelor în modul literar, în felul cum se scriu. Aşadar, dacă la americani I can’t dance va fi pronunţat Ai chent dence, pentru englezi pronunţia va fi Ai cant dans.

Nu există reţetă care să te ajute să vorbeşti cu accent britanic, îmi pare rău să vă dezamăgesc. Trebuie să porţi foarte multe conversaţii cu ei şi să îi asculţi vorbind în mediul lor natural, însă chiar şi asta nu este mereu o soluţie sigură. Am cunoscut români care au lucrat ani de zile într-un mediu englezesc, dar accentul lor tot rusesc a rămas în cele din urmă. Probabil contează să faci multe lecţii de listening, să urmăreşti filme britanice şi să ai capacitatea de a imita felul altora de a vorbi.

Când o să am un an de zile aici, o să vă povestesc cam la ce performanţe am ajuns cu accentul meu. Până atunci, mai fur din stânga şi din dreapta şi, din fericire, sunt mulţi care spun că sunt pe drumul cel bun.

8 Responses to “Cum să ai accent britanic”

  1. Razvan

    Sa inteleg ca accentul britanic ar fi un fel de….accent a romanului de la tara?
    Hhhhmm, poate din acest motiv prefera romanii sa mearga in Anglia. E mai usor de pronuntat :))

    Reply
  2. Cătălina

    eu nu înțeleg obsesia asta a oamenilor să aibă un accent sau, mai degrabă, să fugă de unul. e adevărat că mă irită grozav când cineva îmi vorbește într-o engleză rusească, dar asta nu mă impiedică să înțeleg ce spune. și la urma urmei, acesta e scopul comunicării. am avut un curs foarte interesat semestrul ăsta pe second language acquisition și ideea cu accentul a apărut în numeroase studii. profa era chiar din altă țară și nu se sfia de accentul ei.

    și eu am întrebat de nenumărate ori pe nativii cu care vorbeam cum sună ce zic eu și la răspunsul – ai un accent neutru/nu ai accent – eram foarte bucuroasă. dar nu știu cât contează asta. plus, un accent forțat este mai greu de suportat ca unul ”de baltă”. dacă niște prieteni de-ai tăi se întorc după 3 luni de locuit în București vorbind cu pă și de dupe, decât una mai este (etc), atunci nu consideri că au o abilitate în plus, nu?

    Reply
    • Teodora

      Eu recunosc, am avut obsesia de a nu avea accent rusesc in engleza, pentru ca il detest. Dar in rest, asa cum ai spus si tu, conteaza fluenta cu care te exprimi.

      Reply
  3. Beny

    Daca te duci in UK si vorbesti cu accentul romano-rusesc, se uita la tine ca la urs.

    Reply
  4. (remember love) Maria

    Si eu m-am intalnit cu chestia asta in viata mea, si mi se pare ca accentele britanice sunt adesea greu de inteles si de-a dreptul ciudate. Atat cat priveste experienta mea, prima data in viata mea (aparent dupa vreo 8 ani de invatat limba engleza) cand am ascultat un accent britanic mi s-a parut total divergent de tot ce percepeam ca engleza pentru ca nu suna absolut deloc ca accentul american cu care eram obisnuita de la cursuri, documentare, interviuri cu actori pe care le ascultam pe net etc. Legat de imitatul accentului, chestia asta poate fi facuta dar in acceptiunea mea numai pentru a-i ridiculiza si mai tare pe oamenii aia deja ridicoli. Si pe langa asta, accentele britanice sunt foarte variate chiar ele, depinzand de oras sau orasel sau uneori si zone mai mari ale tarii. Cand ii aud pe aia cum distorsioneaza toti diftongii posibili si nu pronunta r ul si mai au si toate vocalele alea extrem de ciudate, jur ca ma ia durerea de urechi, nu alta! Si e posibil ca u-ul din unele cuvinte din engleza, care nu are echivalent in limba romana, sa fie pronuntat ca u :)) (vezi Liverpool, accentul lui Lennon). Deci per total este o matrasire care uneori suna si ridicol in opinia mea, si chiar nu ajuta cu nimic. De fapt iata secretul! Nici un accent “nativ” pe care incerci sa il faci ca vorbitor nonnativ nu ajuta, am fost o data intr-o excursie cu prieteni de-ai fratelui meu care erau din toate colturile Europei si chiar mai departe, si toti aveau accentele lor proprii, nu erau rusinati de treaba asta, si totul mergea foarte bine atata timp cat stiau suficienta gramatica si suficient vocabular pentru a avea o engleza decenta. De la revelatia aia mi s-a tras decizia de a lasa totul in voia firii, am decis ca nu ma voi mai stradui sa vorbesc cu accent american, asa ca mi-am creat propriul meu accent sintetic (care sa nu sune est european) pe care nu-mi va fi frica sa-l folosesc. Traiti-va vietile, olandezii cu care am vorbit pareau sa fi facut asta din timpuri stravechi!

    Reply
  5. Madalina

    Accentul american e mai usor si suna mai bine.Eu locuiesc in America si vin in Romania doar in vizita.Am dat pe programul britanic BBC WORLD NEWS si nu chiar suna groaznic engleza lor.

    Reply
  6. Madalina

    Accentul american e mai usor si suna mai bine.Eu locuiesc in America si vin in Romania doar in vizita.Am dat pe programul britanic BBC WORLD NEWS si chiar suna groaznic engleza cu accent britanic.

    Reply

Leave a Reply

  • (will not be published)